#181 2021-03-17 20:56:21

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

Niedawno zauważyłem coś ciekawego związanego z liczbami po kropkach w kodach F84.5 i F42.2 z ICD-10 (chodzi o liczby (i cyfry) 2 oraz 5). 5 i 2 to liczby pierwsze. Ich różnica wynosi 3, a suma - 7. 3 i 7 to także liczby pierwsze.

5 i 2 to jedyna para liczb pierwszych, których zarówno różnica, jak i suma, są liczbami pierwszymi! I owa różnica i suma są jednocyfrowymi, addytywnymi liczbami pierwszymi, podobnie jak same liczby 5 i 2.
Para liczb: 3 i 2 nie spełnia "wszystkich tych warunków" jednocześnie, bo różnica liczb 3 i 2 nie jest liczbą pierwszą (wynosi 1) - liczba 1 nie ma dokładnie dwóch dzielników (jak liczby pierwsze, w tym nawet 2), lecz tylko jeden dzielnik (jest nim 1). 2, 3, 5 i 7 mają po dwa dzielniki - 1 i same siebie (odpowiednio: 2, 3, 5, 7).

To nie wszystko - liczby 2 i 5 są jedynymi liczbami pierwszymi, które nie kończą się na cyfry ze zbioru {1, 3, 7, 9}.

Wcześniej nie czytałem o tych zależnościach, jakby "sam" je zauważyłem. Całkiem późno...

Tylko dwie cyferki, a mimo tego związane są z nimi ciekawe zależności...

#182 2021-03-18 23:52:30

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

Nazwałem sobie 17.03.2021 ciągi arytmetyczne: 5, 23, 41 i 191, 227, 263 "gatomonowymi" ->.<- W nawiązaniu do Gatomon - Digimona wyglądającego jak (głównie) biała, antropomorficzna kotka, który mi się bardzo podoba wizualnie. Nie chcę nikogo gorszyć Digimonami!

Te ciągi są złożone z addytywnych liczb pierwszych, sumy cyfr w liczbach tworzących te ciągi arytmetyczne są takie same i są addytywnymi liczbami pierwszymi.

5, 23, 41 - sumy cyfr pojedynczych liczb tego ciągu arytmetycznego wynoszą 5
191, 227, 263 - sumy cyfr pojedynczych liczb tego ciągu arytmetycznego wynoszą 11, a suma cyfr w liczbie 11 wynosi 2.

Nie wiem, czy jest jeszcze więcej takich ciągów, naprawdę trudno to sprawdzić...

#183 2021-04-06 20:44:54

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

Uwaga, wulgaryzmy i nieprzyzwoite treści (zwłaszcza w linkowanych filmach, nawet w tytułach)!

Te obsceniczne treści wywoływały całkiem liczne koincydencje...


https://www.youtube.com/watch?v=_bCpqEm99Dk - KAPITAN BOMBA - KAPITAN DVPA (ODC. 62)
https://www.youtube.com/watch?v=A-PFFmpT-PQ - KAPITAN BOMBA - DVPOKOSMICI (ODC. 44)

W odc. 62 są dwa odcinki "Kapitana D**y", w pierwszym jest coś odnośnie karabinu w odbycie Kapitana D**y, a w drugim strzelają kosmici, a załoga ludzi ukrywa się za skałą (całkiem podobną do tej z odcinka 44), dwaj żołnierze z karabinami wydalają stolec, drugi z nich mówi, że chciał "puścić bąka" (pier**ąć), a nie zdefekował ze strachu. W "logo" "Kapitana D**y" litera "A" na końcu drugiego słowa ma "dziurę" w niej (w górnej jej części) wyglądającą jak... odbyt (należy się dokładniej przyjrzeć, aby to zauważyć).

W odc. 44 kosmici w kształcie okolicy pośladkowej z widocznym odbytem ("dziu*ą w d**ie") strzelają do żołnierzy Gwiezdnej Floty (uzbrojonych w karabiny) ukrytych za skałą, a Kapitan Bomba obnaża pośladki i odbyt i pokazuje je D**okosmitom i mówi (udając kosmitę), że zabił ludzi, kosmici się "nabierają" i Gwiezdna Flota wkracza do akcji, strzelając do D**okosmitów.

https://www.youtube.com/watch?v=MlKB7g2iKBk - A whiff of the Wind of War - Let's Play Fallout: Nevada #54
https://www.youtube.com/watch?v=5BYOK6JQue0 - In search of a legendary legend - Let's Play Fallout: Nevada #31

W pierwszym filmie spotkanie z Big Hole (aluzja do odbytu kosmity z filmu "Ewolucja" z 2001 r.), w którym można napotkać wielki otwór odbytowy, wielką du*ę, a w drugim występuje spotkanie "Dear John", gdzie widzimy m. in. sporą bombę termojądrową (thermonuclear bomb).

Podczas spotkania z odbytem w #54 gracz w pewnym momencie wyciąga karabin myśliwski z lunetą i chce strzelić w odbyt (czy do odbytu), ale w grze nie można tego uczynić. W karabin myśliwski z lunetą jest też uzbrojony gracz podczas spotkania w filmie #31, podczas tego spotkania pada słowo "reference" (odniesienie, nawiązanie) z ust gracza komentującego grę .

W filmie #54 dwa razy pojawia się słowo "reference" (mówi je gracz) w związku ze spotkaniem Big Hole, a ono kojarzy się z "ideas of reference" (ideami odniesienia) czy "delusions of reference" (urojeniami odniesienia).

https://www.youtube.com/watch?v=JjhmHg0AI0Y - Power Armor doesn't protect against needles - Let's Play Fallout: Nevada #112​

W filmie tym także jest spotkanie z Big Hole i podczas niego dwa razy pojawia się słowo "reference", podobnie jak w #54! Wcześniej gracz usiłuje wysadzić odbyt w powietrze za pomocą materiałów wybuchowych (wręcz pewnego rodzaju "bomby").

Ostatnio edytowany przez nca14 valkosipuli 1 (2021-04-06 20:45:50)

Offline

#184 2021-04-06 20:46:51

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

"Koincydencje" z d*** wzięte... "Dosłownie" Dziwne te "koincydencje"...

Pierwszy film z let's playa gry Fallout of Nevada (Fallout: Nevada) Colonela RPG, podczas którego występuje spotkanie specjalne oznaczone małym zielonym kółkiem, widziałem 14.10.2018. Był to film #54 (z Big Hole). Wręcz "od razu" zauważyłem jakieś "koincydencje"! "Koincydencji" z Big Hole dostrzegłem naprawdę sporo do dnia dzisiejszego.

W #31 i #54 można znaleźć jeden kamień (angielskie "Rock" (dosłownie: "Skała") zostało w polskim Falloucie 2 (do którego Fallout: Nevada jest total conversion modem) przetłumaczone jako "Kamień"), który można wziąć do ekwipunku. Jeden kamień - ein Stein po niemiecku (Einstein miał spektrum schizofrenii (schizotypię?) i (lub) autyzm/CZR), einstein (einsteinium) to nazwa pierwiastka chemicznego o liczbie atomowej 99 i symbolu Es.

[Es] - tak czasem wymawia się angielskie słowo "a**", oznaczające "du*ę", ale wymowa bywa też (bardziej jak) [as], a As to symbol pierwiastka o liczbie atomowej 33 (arsenu, As - nazwa i symbol jeszcze bardziej kojarzą się z anglojęzycznymi słowami na "d***"!). Liczba 99 dzieli się przez 33, a średnia arytmetyczna tych dwóch liczb to 66; liczby: 33, 66, 99 tworzą ciąg arytmetyczny, każda z tych liczb składa się z dwóch tych samych liczb będących odpowiednio: trójkami, szóstkami, dziewiątkami (psychika "widzi" tu "aluzję" do 3, 6, 9 Tesli, który też mógł mieć spektrum schizofrenii (schizotypię) lub (i) autyzm/CZR, w dodatku miał OCD związane z liczbami podzielnymi przez 3 i brudem (miałem i mam podobnie...)). "Jakie dziwne to".

"Wiem, wygląda jak urojenia schizofrenika..." "Bardzo mnie to rajcuje"...

W spotkaniu Big Hole są jedne zwłoki - Iry Kane'a (w angielskiej wikipedii określonego jako "Colonel (Ret.)", czyli "Pułkownik (w stanie spoczynku)"). W spotkaniu Dear John też są jedne zwłoki - szczątki Sierżanta Konga (Remains of Sergeant Kong). Pułkownik, sierżant - wojskowi. Kapitan (Bomba, D**a) - też wojskowy! "Koincydencja"...

#185 2021-08-07 21:52:33

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

#54 - A whiff of the Wind of War - let's play do gry Fallout of Nevada (aka Fallout: Nevada) na kanale Colonel RPG na YouTube.

Pierwiastek chemiczny o liczbie atomowej 54 to ksenon (symbol Xe, ang. xenon). Jest to gaz szlachetny, nazwa związana jest z greckim słowem oznaczającym "obcy".
Spotkanie specjalne Big Hole (Wielka Dziura) - jest w nim wielki odbyt obcej formy życia, z którego wydobywają się toksyczne gazy, spotkanie to nawiązuje do filmu "Ewolucja" z 2001 r., gdzie Irę Kane'a grał David Duchovny.
"Ks." i "x." używane są jako skróty słów ksiądz/xiądz, które to słowa oznaczają duchownego. W polskiej nazwie pierwiastka o l. at. 54 angielskiej literze "x" odpowiada "ks" (słowa "xenon" i "ksenon").
Po usunięciu dwóch pierwszych liter w słowie "Xenon" (stanowiących symbol chemiczny ksenonu - Xe) zostanie słowo "non" (palindrom). Po rosyjsku (w alfabecie rosyjskim) taką pisownię, jak słowo "non" napisane alfabetem łacińskim, ma w języku pisanym odręcznie słowo "pop" ("поп").
Поп - słowo to oznacza w potocznym rosyjskim księdza (pewnego duchownego) prawosławnego, obecnie słowo "pop" w odniesieniu do owego duchownego jest (przynajmniej niekiedy) uważane za pogardliwe, pejoratywne, obraźliwe i niestosowne. "Поп" to także dopełniacz liczby mnogiej rosyjskiego rzeczownika "попа", który oznacza "pupę" ("zadek", "tyłek", pośladki)! Odbyt kojarzy się z pupą, jest pomiędzy pośladkami...

W tytule "A whiff of the Wind of War" trzy słowa (największa ich liczba spośród słów w tym tytule) zaczynają się na literę "w", a pisana litera "w" może wyglądać jak... dwa pośladki (zaokrąglona).

[Nie chcę nikogo gorszyć cytowanymi wulgaryzmami] Poniżej linki do definicji w angielskim "miejskim słowniku" www.urbandictionary.com do haseł zaczynających się od słowa "ass" (będącego uznawanym nawet za wulgarne określeniem pośladków lub odbytu w amerykańskiej odmianie języka angielskiego, poza tym może ono znaczyć też "osioł") i mających po tym słowie odpowiednio słowa: whiff, wind, war:
- Ass Whiff - https://www.urbandictionary.com/define. … ss%20Whiff (26.06.2009),
- Ass Wind - https://www.urbandictionary.com/define. … Ass%20Wind (11.03.2009),
- Ass War - https://www.urbandictionary.com/define. … =Ass%20War (definicja z 07.03.2017, w Google tuż pod linkiem do tego hasła był link do hasła "Columbian Ass War" (https://www.urbandictionary.com/define. … 0Ass%20War), a słowo "Columbian" nawiązuje do Krzysztofa Kolumba (po hiszpańsku nazywającego się Cristóbal Colón i znanego z odkrycia Ameryki (akcja Fallout: Nevada dzieje się w Ameryce, nazwa "Nevada" pochodzi z hiszpańskiego), Colón - bez kreski nad "ó" zostaje słowo "colon", które po angielsku oznacza "okrężnicę", czyli jelito grube, a więc miejsce, w którym "wytwarza się" kał, a kał wychodzi z odbytu, podczas spotkania specjalnego Big Hole jest wielki odbyt)).

Offline

#186 2021-12-18 20:40:58

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

135 = (1+3+5)x(1x3x5) = 9x15
135 to "sum-product number". W systemie dziesiątkowym są tylko cztery takie liczby: 0, 1, 135, 144. Tylko w liczbie 135 (spośród tych czterech) cyfry tworzą ciąg arytmetyczny (nie trzeba nawet ich porządkować, aby otrzymać ciąg arytmetyczny o sumie 9 i różnicy 2: 1, 3, 5).
Chyba wczoraj czy dziś w nocy dowiedziałem się o istnieniu terminu sum-product number. Tę samą zależność zauważyłem dla liczby 144 nawet wcześniej, niż dla liczby 135 (144 = (1+4+4)x(1x4x4) = 9x16). Na liczbę 135 zwróciłem szczególną uwagę dzięki słowu "ace" ("a" to pierwsza litera alfabetu angielskiego, "c" - trzecia, "e" - piąta; stąd 135) po angielsku oznaczającemu "as". Te słowa mają związek ze spotkaniem Big Hole z let's playa Colonela RPG o grze (do gry) Fallout of Nevada. W związku z tym let's playem zauważyłem sporo "koincydencji".

Dlaczego podczas spotkania Big Hole w let's playu Colonela RPG co chwila wyskakuje słowo "as"? Psychika myśli, że to znak od jakiejś inteligencji, że to jest coś, co stało się "ewidentnie celowo". Ta sprawa z literkami "a" i "s" jest "niezwykła" dla mojej psychiki. Nie tylko o asa tu chodzi, ale też o tuza, odbyt, arsen, zespół Aspergera czy spektrum autyzmu, pupę. Wszystko to "psychice" może kojarzyć się "ze mną".

Ciągi liczbowe: 5, 23, 41 i 191, 227, 263 nazwało się "gatomonowymi" ^.^ Te ciągi arytmetyczne złożone są z liczb pierwszych, których sumy są tymi samymi addytywnymi liczbami pierwszymi (w przypadku ciągu 5, 23, 41 sumy cyfr w liczbach wynoszą 5, a w przypadku ciągu 191, 227, 263 sumy cyfr w liczbach wynoszą 11). Ciekawe, czy są jeszcze inne "gatomonowe" ciągi rosnące.

#187 2022-07-20 00:43:12

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

Po północy 20.07.2022 zauważyłem "koincydencje" związane z angielskim wyrazem "vault" (schron, krypta (tak tłumaczono to słowo na polski w kontekście gier z serii Fallout)). "Zastanawiałem się" nad Vault 23. V - symbol chemiczny pierwiastka o liczbie atomowej 23. V - 5 w zapisie rzymskim. Słowo "vault" ma 5 liter. Suma cyfr w liczbie 23 to 5. 5 i 23 to liczby pierwsze i liczby Thabita (321 numbers). To wiedziałem już wcześniej. Ale "zauważyłem" coś nowego...

V - 22. litera alfabetu angielskiego.
U - 21. litera alfabetu angielskiego.
T - 20. litera alfabetu angielskiego.

Pozycje liter v, u, t w słowie "vault" tworzą ciąg arytmetyczny (1, 3, 5). Liczby 22, 21, 20 tworzą ciąg arytmetyczny o średniej arytmetycznej 21. Na starych telefonach komórkowych litery T, U, V były na jednym przycisku (tym z numerem 8 ). Vault City (Kryptopolis) pojawia się w Fallout 2 i w modzie do niego o nazwie Fallout of Nevada (Fallout: Nevada), w tej lokacji zaczyna się Krypta 8 (w której kończy się i zaczyna akcja let's playa Colonela RPG dla Fallout: Nevada (w której to grze jest lokacja specjalna Big Hole, w odniesieniu do Krypty 8 w Fallout 2 w rozmowie z jedną z mieszkanek Vault City pojawia się fraza <big hole>)).

A - 1. litera alfabetu angielskiego.
L - 12. litera alfabetu angielskiego.

1 + 12 = 13. 13 - liczba atomowa pierwiastka chemicznego o symbolu Al.

#188 2022-07-20 21:15:00

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

Znowu stało się coś bardzo dziwnego...

Około zachodu słońca 20.07.2022 oglądałem i słuchałem film pokazujący cuda związane z podzielnością przez 19 i pierwszym rozdziałem Koranu: ISLAM KTÓREGO NIE ZNASZ : MATEMATYCZNY CUD KORANU. Jest w nich mowa o stosunkowo wielu liczbach podzielnych przez 19. Po słuchaniu o tych zależnościach przez jakieś kilka minut pisałem w zeszycie. Najpierw zapisałem związaną z Falloutem 2 i modami do niego frazę L5-AA23 TK-421. Litery L, A i K są ostatnimi literami przed cyframi w sekwencjach występujących w tej frazie. Pierwsza część frazy to L5-AA23, druga to TK-421. Z pierwszej części mamy litery: L i A. Nie ma pierwiastków chemicznych o symbolach L lub A, jest za to pierwiastek o symbolu La (lantan, liczba atomowa 57). Z drugiej części mamy literę K. K to symbol potasu, pierwiastka o liczbie atomowej 19. Suma liczb 57 i 19 wynosi 76 (liczba atomowa osmu (Os), zaś ich różnica oraz średnia arytmetyczna - 38 (liczba atomowa strontu (Sr)).

Liczby: 19, 38, 57, 76 są czterema najmniejszymi liczbami dodatnimi podzielnymi przez 19!!! No mocna "koincydencja". "Koincydencja", Koran, czasy koronawirusa COVID-19.

Jeśli chodzi o K, to dwie litery K tworzą frazę KK, czytaną w polskim jako [kaka]. "Kaka" może być określeniem kału. W Internecie spotkałem zapis "kk" na określenie kału. Dwa K - dwie liczby atomowe potasu - 19 i 19 - suma wynosi 38. Polska nazwa pierwiastka chemicznego o liczbie atomowej 38 ("stront") w języku niderlandzkim oznacza... łajno czy g****, a więc "kakę"! Symbol potasu K pochodzi od słowa "kalium", które kojarzy się ze słowem "kał", "kal" jest angielską transkrypcją rosyjskiego słowa кал, oznaczającego, podobnie jak w polskim, kał. Łacińska nazwa potasu ("kalium") pochodzi z języka arabskiego (a oryginalny Koran jest po arabsku).

Offline

#189 2022-08-28 22:18:34

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

[Musisz być zalogowany, aby przeczytać ukrytą wiadomość]

Ostatnio edytowany przez nca14 valkosipuli 1 (2022-08-28 22:21:08)

Offline

#190 2022-12-06 17:01:51

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

:mushroom: MUCHOMOR 1 :mushroom:

Nie chcę kogokolwiek gorszyć, ale w ostatnich czterech tygodniach dostrzegłem sporo koincydencji z muchomorem, najczęściej czerwonym. 09.11.2022 byłem w mieście wojewódzkim na wizycie u psychologa i na karteczce narysowałem muchomora z kropkami na kapeluszu, miałem chyba na myśli też słowo "umierać" (może nie w bezokoliczniku) wówczas. "Myśl" o umieraniu po zjedzeniu muchomora czerwonego. Dwie frazy przyszły mi na myśl: "czarny humor" i "czerwony muchomor" - są one "dziwnie podobne do siebie". Śmieszne dla "psychiki" było umieranie po zjedzeniu muchomora czerwonego - można byłoby to uznać za formę czarnego humoru.

Czarny i czerwony - obydwa słowa zaczynają się na "cz", mają na czwartym miejscu literę "r" i kończą się na litery "ny". Są to nazwy kolorów w języku polskim.

Humor i muchomor - pierwsze słowo można ułożyć z liter drugiego, obydwa słowa kończą się na litery "mor".

Angielskie słowo "mushroom" (oznaczające grzyba, jego owocnik) jest dziwnie podobne do słowa "muchomor"! Obydwa słowa mają po 8 liter i zaczynają się na literę "m". Na drugim miejscu w obydwu słowach są litery "u", na czwartym miejscu w obydwu słowach są litery "h", trzecia i czwarta litera w obydwu słowach tworzą dwuznak (angielski dwuznak "sh" w słowie angielskim i polski dwuznak "ch" w słowie polskim). Cztery ostatnie litery słów "mushroom" i "muchomor" są takie same, tyle, że w różnej kolejności - w kolejności alfabetycznej są to: m, o, o, r ("o" występuje po dwa razy).

Słowo "muchomor" w potocznym slangu może oznaczać penisa, prącie, członka męskiego ("męskiego" - słowo ośmioliterowe zaczynające się na literę "m"). Nie chcę tu kogokolwiek gorszyć! Ale to znaczenie jawi się jako podstawa moich koincydencji z muchomorem. W gimnazjum słowo "molibden" oznaczało dla mnie penisa. "Ot tak" nadałem takie znaczenie słowu "molibden" (najpierw był "arsen", który oznaczał "pośladki", po arsenie antymon zyskał znaczenie "wulwa", "żeński narząd płciowy"). Słowa "molibden" i "muchomor" mają po osiem liter i zaczynają się na literę "m". Ze słowa "muchomor" można [nie chcę kogokolwiek gorszyć, ale słowo "można" właśnie skojarzyło mi się z moszną, która, podobnie jak prącie, należy do zewnętrznych męskich genitaliów; "moszna" i "można" różnią się środkową głoską, "ż" to dźwięczny odpowiednik głoski "sz"] ułożyć dwa symbole molibdenu (Mo), i to bez konieczności przestawiania liter (wystarczy niektóre "wyrzucić"). W okresie gimnazjalnym koleżanka z klasy, na punkcie której przez kilka lat niestety miałem złą "obsesję", użyła słowa "muchomor" na określenie intymnej części męskiego ciała (rozumiałem, że chodziło tu o penisa i myślę, że raczej chodziło tu tylko o penisa, a nie o penisa razem z jądrami (moszną)).

Kolejna myśl: dziś, 6 grudnia, są imieniny Mikołaja (znowu ośmioliterowe słowo na "m"). Nie chcę grzeszyć! Nie chcę bluźnić! Mam wspomnienie, że wiele lat temu słyszałem w jakimś filmie czy serialu zwrot "masz małego mikołaja(?)" i raczej na pewno słowo "mikołaj" było tu użyte jako określenie penisa. Trochę mi ten zwrot zapadł w pamięć już dawno temu. Strój krasnala nazywanego "Santa Claus" jest czerwono-biały i kojarzy się z muchomorem czerwonym... Wydaje się, że Amanita muscaria był inspiracją dla wyglądu "krasnala Coca-Coli" (słowo "muscaria" także ma osiem liter i zaczyna się na "m", etymologicznie nawiązuje do określenia muchy, tak, jak słowo "muchomor").

#191 2022-12-06 17:25:16

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

:mushroom: MUCHOMOR 2 :mushroom:

25.05.2005 (ciekawe, że poza zerami w tej dacie występują cyfry 2 i 5, czyli te, co po kropkach w kodach diagnoz z ICD-10 otrzymanych 28.04.2015 przeze mnie po raz pierwszy: F21, F42.2, F84.5) wychowawczyni z mojej klasy gimnazjalnej zadzwoniła na policję (policjantów slangowo czy środowiskowo nazywa się niekiedy "smerfami", a bajkowe Smerfy mieszkały w domach o wyglądzie muchomorów). "Problemy" mieli dwaj "współklaśnicy", z których jeden był Ukraińcem i to on napisał czy chciał napisać słowo "molibden" ("zaskakująco podobne" do słowa "muchomor" i oznaczające to samo (penisa), wówczas "uznawałem" słowo "molibden" za wulgarne, obłudnie i ŹLE robiłem, każąc je wymawiać i pisać innym, ale samemu stanowczo nie chciałem słowa "molibden" wymawiać czy pisać, może dlatego, że uznawałem(?) je za wulgaryzm).

25.05.2005 był finał piłkarskiej Ligi Mistrzów mężczyzn [dwa ośmioliterowe słowa na "m"!] AC Milan - Liverpool FC. Do przerwy drużyna z Mediolanu (Mediolan - kolejne ośmioliterowe słowo na "m") prowadziła 3 do zera, ale po przerwie "The Reds" ("Czerwoni") strzelili trzy bramki "Rossonerim" (Czerwono-Czarnym) i była dogrywka w związku z remisem 3 : 3, dogrywka nie przyniosła rozstrzygnięcia i były rzuty karne, w których obrona polskiego bramkarza Jerzego Dudka pomogła zdobyć drużynie z Liverpoolu trofeum za sezon 2004/2005. W drużynie z Mediolanu grał Andrij Szewczenko, Ukrainiec, który zdobył Złotą Piłkę. Rossoneri - Czerwono-Czarni - skojarzyli mi się z parą fraz "czarny humor" - "czerwony muchomor", którą "odkryłem" 09.11.2022. The Reds - Czerwoni - skojarzyli mi się z czerwonym muchomorem (na koszulkach piłkarze z pola Liverpoolu FC mieli białe numery i napisy, co kojarzy się z białymi łatkami muchomora czerwonego (a zawodnicy Milanu mieli białe stroje z czerwonymi numerami, co także kojarzy się z muchomorem czerwonym)).

Flaga Mediolanu wygląda podobnie do flagi Anglii, obie są białe z czerwonym krzyżem (z tym, że krzyż z flagi Mediolanu jest raczej bardziej zbliżony do różu czy purpury niż ten "bardziej wpadający w pomarańczowy" z flagi Anglii czy (tym bardziej) z herbu Mediolanu (w którym jest symbol bardzo przypominający flagę Anglii)). Finał LM 2004/2005 miał miejsce w Stambule, mieście na dwóch kontynentach w Turcji, a na fladze Turcji występują dwa kolory: czerwony i biały. Flaga Polski jest biało-czerwona (w bramce Liverpoolu był Jerzy Dudek). Para kolorów: biały i czerwony ewidentnie kojarzy się z Amanita muscaria.

Super Mario "jadł muchomory" ("magiczne [znowu ośmioliterowe słowo na "m"] grzybki", po których w grze telewizyjnej stawał się większy). Mario - włoskie imię, pięcioliterowe, tak, jak słowo Milan, związane z położonym we Włoszech Mediolanem (miastem mającym biały i czerwony na swojej fladze). W dzieciństwie między innymi oglądałem Smerfy i grałem w Mario - to kojarzy się z muchomorem. NIE CHCĘ KOGOKOLWIEK GORSZYĆ!!!

#192 2022-12-06 17:45:43

valkosipuli nca14

Gość

Re: Koincydencje po polsku

:mushroom: MUCHOMOR 3 :mushroom:

Muchomor trujący. Podczas transmisji jednego z meczów piłkarskiego mundialu w 2022 usłyszałem słowo "penetrujący" (mogło ono nie być w mianowniku i w formie rodzaju męskiego). Siedem ostatnich liter słowa "penetrujący" tworzy słowo "trujący". Słowo "trujący" kojarzy się z muchomorem. Ale fraza "muchomor penetrujący" [NIE CHCĘ TU KOGOKOLWIEK GORSZYĆ!] jest koincydentna! Tym "muchomorem penetrującym" miałby być oczywiście penis. Słowo "pene" (tworzone przez litery znajdujące się przed literami tworzącymi słowo "trujący" w wyrazie "penetrujący") po włosku oznacza "penis"! Penis penetrujący. Muchomor trujący. Zachodzi gra słów. Włochy - Mediolan, Milan (25.05.2005, AC Milan - Liverpool FC), Mario i oczywiście muchomor...

O wiele bardziej trujący od muchomora czerwonego muchomor zielonawy (muchomor sromotnikowy) też kojarzy się z genitaliami, i to nie tylko męskimi [NIE CHCĘ TU KOGOKOLWIEK GORSZYĆ!] Łacińska nazwa tego śmiertelnie trującego grzyba to Amanita phalloides. Słowo "phalloides" nawiązuje do fallusa, czyli do penisa. Na początku słowa "sromotnikowy" znajdują się litery tworzące słowo "srom", które oznacza wulwę, zewnętrzne żeńskie narządy płciowe. Jedną z charakterystycznych cech Amanita phalloides jest posiadanie wyraźnej pochwy (po angielsku "volva" (słowo bardzo podobne do "vulva", wyrazu oznaczającego srom kobiecy)), a pochwa to także nazwa miejsca w ciele kobiety, w którym umieszcza się prącie, aby spłodzić potomstwo. Pochwa muchomora zielonawego może być określona jako "sacklike" ("workowata"), a słowo "sack" w wulgarnej angielszczyźnie może oznaczać męską mosznę, w której znajdują się jądra. Mamy więc skojarzenia muchomora sromotnikowego z różnymi genitaliami: z penisem, z pochwą, z wulwą, z moszną.

Znowu bardzo erotyczne treści, oczywiście nie chcę siać zgorszenia, ale takie są koinydencje :oops: W gimnazjum była niemądra rozmowa z jednym (czy więcej niż z jednym) z "współklaśników", w której mówiono o prostytutce masturbującej się muchomorem sromotnikowym. Dwie czy trzy pierwsze litery słowa "sromotnikowy" skojarzyły się w rozmowie z wulgarnym czasownikiem oznaczającym wydalanie stolca, pamiętam, że pewien "współklaśnik" powiedział o muchomorze sromotnikowym, że "po nim się s*a" (biegunka występuje jako jeden z objaw zatrucia tym bardzo niebezpiecznym grzybem).

Istnieje książka Waldemara Borowskiego nazwana "Święty Grzybóg", której autorowi się wiele z muchomorem czerwonym kojarzy. Nie chcę tu bluźnić ani gorszyć kogokolwiek! Elementy nazwy tej książki takie jak "Święty" czy "bóg" mogą wzbudzać w "psychice" skojarzenia... Okazuje się, że mi się też wiele z muchomorem kojarzy.

#193 2023-04-02 21:43:29

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

"Psychika" zauważyła sporo "koincydencji" związanych z parą liczb {3, 4}. Dziwnie "koincydentny" był dla mnie ten film: Total Blackout - Eddie. Najważniejszy był "item 4", czyli "butt" (tyłek). W tym niepoważnym programie uczestnik wąchał rzyć jakiegoś innego mężczyzny i po zapachu musiał rozpoznać, co to jest. Trzy pierwsze przedmioty ("shoe polish" (pasta do butów), "cheese" (ser), "dirty sock" (brudna skarpeta)) nie zostały przez Eddiego rozpoznane, ale czwarty, ostatni "przedmiot" udało mu się rozpoznać.

"Shoe" - znaczy to "but" po angielsku. Polish - pasta (do butów), polerować, ale także "polski" (dwa raczej niezbyt spokrewnione znaczenia). Angielskie "but" po polsku znaczy "ale". Item 4 - "butt" - słowo czteroliterowe oznaczające "cztery litery", czyli tyłek. "Item" to także słowo czteroliterowe. Cztery ostatnie litery w wyrazach frazy "cztery litery" są takie same, obydwa wyrazy mają tę samą liczbę liter. "Butt" - razem 4 litery, ale 3 "rodzaje" liter (b, u, t) (dają skojarzenie z "shoe" - "but"), trzecia i czwarta litera są takie same.

Cheese - trzecia i czwarta litera są takie same, występują cztery "rodzaje" liter - trzy różne litery oznaczające nominalnie spółgłoski oraz jedna litera oznaczająca samogłoskę (pojawia się ona trzy razy). Trzecia i czwarta litera od tyłu to także "e" oraz "e". Słowo "ser" ma niegrzeczne znaczenie w języku czeskim - jest to druga osoba liczby pojedynczej trybu rozkazującego nieładnego czasownika oznaczającego "wypróżniać się" (który i w polskim, i w czeskim, ma w bezokoliczniku trzy spółgłoski i cztery litery razem (na trzecim miejscu jest samogłoska)).

"Dirty sock" - kolejna dwuwyrazowa fraza, "dirty sock" to "item 3" ("shoe polish" to "item 1"). Kolejności liter słowa "dirty" w alfabecie angielskim: d -> 4, i -> 9, r ->18, t -> 20, y -> 25. Dwie skrajne litery tego wyrazu "mają sumę" 29, druga i przedostatnia także mają sumę 29, zaś środkowa ma sumę 18. Dania - nazwa tego kraju ma wartość liczbową 29 po zastosowaniu analogicznej metody z kolejnościami liter w angielskim alfabecie (d -> 4, a ->1, n -> 14, i -> 9, a -> 1). Słowa "Dania" i "dirty" mają po 5 liter i pierwszą literą w obu tych słowach jest "d" ("de", ). Total Blackout oryginalnie był duńskim show, jak podaje angielska Wikipedia. Około 21:22 wpisałem w Google słowo "de" i pierwszy link był do polskiego Wikisłownika (artykułu o słowie "de") i taki był opis: de (język duński)Edytuj. wymowa: znaczenia: zaimek osobowy. (1.1) oni, one. przedimek określony, liczba mnoga. (2.1) brak odpowiednika w jęz. polskim. Język duński! Dania! "koincydencja"... "De" to w języku polskim eufemistycznie *upa, jak podaje polski Wikisłownik. Wcześniej w tym poście było o słowie "polish", które, pisane wielką literą, po angielsku znaczy "polski"... Dwie pierwsze litery słowa "item" (i -> 9, t -> 20) dają wartość 29, a dwie ostatnie (trzecia i czwarta) dają wartość 18 (e -> 5, m -> 13). Słowo "dirty" i liczby 29 (występująca dwa razy) i 18...

"Eddie - 41, manager" w lewym dolnym rogu. Manager - trzy litery oznaczające samogłoski ("a" się powtarza), cztery litery oznaczające spółgłoski ({3, 4}), spółgłoski są na miejscach nieparzystych, a samogłoski na miejscach parzystych. Polskie odpowiedniki tego słowa ("menadżer" i "menedźer") mają po osiem liter i zaczynają się na "m", tak, jak słowa "molibden", "muchomor" czy "mushroom". Czwarty "przedmiot" został przez Eddiego rozpoznany, tylko jeden przedmiot ("skojarzenie" z liczbą 41). W prawym dolnym rogu trzy "linijki": "Dream Machines"; All New Tues 10/9c; SyfyHD". "Dream" znaczy "marzenie" ("marzenie" - ośmioliterowe słowo na "m"), także senne. "Machines" - ośmioliterowy wyraz na "m". "New Tues" - trzyliterowa fraza przed czteroliterową, "10/9c" - trzy cyfry (między drugą i trzecią ukośnik) i jedna litera na czwartym miejscu; razem cztery cyfry bądź litery. "Syfy" - czteroliterowe słowo z trzema "rodzajami" liter (tak, jak słowo "butt"). "Eddie" - trzy "rodzaje" liter, tylko czwarta się nie powtarza, zostają jeszcze cztery litery (dwie "e" i dwie "d"). Z liter "e" i "d" można ułożyć słowo "de". Z dwóch "e" i dwóch "d" - dwa słowa "de". Brzydkie słowo na "d" może kojarzyć się z podwójnością (przez słowa takie, jak "duplikacja" czy "duplikat"), pośladki są dwa, "rzycią" robi się "dwójkę" :oops:

Offline

#194 2023-04-11 23:18:51

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

https://www.google.com/search?q=%22acid … _JP69ypO_M - odcinek 82 "słynnego" dla mnie let's playa autora o nicku Colonel RPG na YouTube do gry Fallout: Nevada (https://www.youtube.com/watch?v=64D-nNv95bw). "Zdjęcie" tego odcinka zawiera przede wszystkim obraz dziwnego autobusu (ang. strange bus). Fraza "strange bus" ma ciekawe właściwości związane z 21 i 7 oraz 21, 42, 84. "Strange" - słowo siedmioliterowe, wartość angielskiej Simple Gematria wynosi 84, zaś trzyliterowe słowo "bus" ma po zastosowaniu tej metody wartość 42. "Środkowe" litery (spośród dziesięciu występujących w tej frazie) to "ng". "N" ma wartość 14, a "g" ma wartość 7. 14 + 7 = 21. 14 - 7 = 7. 21 i 7... 14 i 7 dzielą się przez 7. Konkatenacja liczb 14 i 7 to 147, a 147 to suma liczb 21, 42, 84. Na początku spotkania "Next" pojawia się fraza "You see: Strange bus". Można też znaleźć krzesło, czyli siedzenie, a słowo "siedzenie" oznacza także "arsena". Widziałem też jeden kamień (ein Stein) leżący na ziemi na planszy spotkania "Next". Colonel RPG w pewnym momencie podczas spotkania "Next" wypowiada słowo "reference", które kojarzy się z "ideas of reference" i "delusions of reference". 7 słów w "strange" i 3 słowa w "bus". 7 x 3 = 21. 3 i 7 to dzielniki pierwsze liczby 21. Liczba 21 ma sumę cyfr wynoszącą 3, zaś liczba 7 ma sumę cyfr wynoszącą oczywiście 7. "G" przedostatnią literą w "strange", a "u" przedostatnią literą w "bus". "G" ma wartość Simple Gematria równą 7, a "u" ma wartość 21.

"Ciekawostka" - fragment z pewnej strony o Koranie dotyczącej zbioru {3, 4} (z wyróżnieniami):

https://114chambers.wordpress.com/2022/12/31/the-40-tawheed-statements-in-the-quran-their-placement-and-meaning/#more-3186 - THE 40 TAWHEED STATEMENTS IN THE QURAN, THEIR PLACEMENT AND MEANING - fragment:

This {3,4} set is also a foundational numerical relationship or organizing principle one can find in the natural world as studied in science including such things as:

- the genetic code of all life: nucleotide triplets, 4 bases
- the 4 basic “forces” known to science of which the 1st 3 are at work inside the atom (discovered with quantum mechanics):  Electromagnetism, Weak Nuclear Force, Strong Nuclear Force, Gravitation
- the basic “dimensions” of time and space we can discern, and from which others may be derived: 3 dimensions we think of in basic geometry (space) in a set of 4 dimensions (the 4th being time)
- the 4 basic categories of elements in the periodic table of which 3 are often called “classes” (excluding noble gases, which is in a class by itself but one of the 4 basic categories)

What matters is that these are not random coincidences. The name of Allah is in this mathematical way tied to everything. And so those structures that derive from this numerical foundation are also deeply imbued with meaning, but meaning per se is out of the venue of science.

Trzy główne miasta w Fallout: Nevada to New Reno, Las Vegas i Salt Lake City. Pierwsza nazwa składa się z trzyliterowego i czteroliterowego słowa (3 i 4), ostatnia z trzech czteroliterowych słów (także 3 i 4). W nazwie "Las Vegas" dwie ostatnie litery są takie same w obydwu wyrazach - są to litery "as". W spotkaniu Big Hole w let's playu Colonela RPG (które występuje 3 razy, w #54, #112 i #114) co chwila wyskakuje słowo "as"! AS - Asperger syndrome czy autism spectrum, As - symbol chemiczny arsenu, as - przybliżona wymowa słów na rzyć w języku angielskim ("a**", "ar*e" - pierwsze ma 3 litery, drugie 4 litery, litera "s" w tych dwóch słowach razem wziętych występuje trzy razy, są jeszcze cztery inne litery, z których jedna ("a") pojawia się dwa razy; 3 "rodzaje" innych liter, 4 inne litery; słowa oznaczające "cztery litery", czyli rzyć). Nazwy spotkań specjalnych występujących w tym "słynnym dla mnie" let's playu to: Big Hole, "Dear John", "Next". Frazy w nawiasach zawierają razem trzy czteroliterowe wyrazy (Salt Lake City - nazwa złożona z trzech czteroliterowych wyrazów), trzy ostatnie wyrazy w nazwach każdego z tych trzech spotkań to: Hole, John, Next - są to czteroliterowe wyrazy, znowu 3 i 4. Najbardziej "koincydentne" jest spotkanie Big Hole, Big Hole to fraza 3 + 4, co zauważyłem i co było dla mnie "koincydencją" przed natknięciem się na zalinkowany i zacytowany wcześniej artykuł o zależności w Koranie. Poza dwoma "as" na końcu w nazwie Las Vegas są jeszcze cztery litery, z czego trzy to spółgłoski (i jedna pozostała to samogłoska), w słowie "Las" zostaje jedna litera, a w słowie "Vegas" zostają trzy litery. Kolejny film, #83, ma tytuł "A Nightmare on Peg Gas" (https://www.youtube.com/watch?v=ApMrIdtTCzk i gracz w tym filmie wchodzi do Las Vegas). Jest mała, ale nie specjalna, lokacja Gas Station (3 + 7 (liczby liter w słowach), "g" (7) na początku i "n" (14) na końcu, 7 + 14 = 21; 7, 14, 21 - ciąg arytmetyczny o sumie 42 i różnicy 7), odwiedzona w środkowej części odcinka (muzyka jest taka sama, jak przy spotkaniach specjalnych "Dear John", Big Hole i "Next"). "Gas, grass of a**" - taką frazę spotkałem w Internecie, nie oznacza ona czegoś dobrego (benzyna, "trawka" albo "arsen"). Sucha trawa (ang. dry grass) często pojawia się na planszach w Fallout of Nevada.

Offline

#195 2023-07-08 15:50:04

nca14 valkosipuli 1

Użytkownik

Zarejestrowany: 2018-02-08
Posty: 32
Punktów :   

Re: Koincydencje po polsku

Dla rozpoznań z ICD-10, które po raz pierwszy jednocześnie otrzymałem dn. 28.4.2015, są ciekawe kody: F84.5 (zespół Aspergera), F42.2 (zaburzenia obsesyjno-kompulsywne), F21 (zaburzenia schizotypowe). Liczby tworzone przez dwie pierwsze cyfry po literach w tych kodach uporządkowane rosnąco (21, 42, 84) lub malejąco (84, 42, 21) tworzą ciągi geometryczne o intrygujących właściwościach (m.in. sumy cyfr w tych liczbach, ich różnice, iloczyny i ilorazy także tworzą ciągi geometryczne). Oryginalnie (na co zwróciła uwagę psychiatra, która mnie diagnozowała) te liczby w kodach rozpoznań utworzyły ciąg malejący (było F84.5, potem F42.2, potem F21), nie ciąg rosnący.

Są też dwie cyfry po kropkach - 5 i 2. 5 i 2 to jedyna para liczb pierwszych (czyli takich, które mają dokładnie dwa dzielniki będące liczbami naturalnymi), których zarówno suma, jak i różnica są liczbami pierwszymi. Są to też jedyne liczby pierwsze w systemie dziesiątkowym, które kończą się na cyfrę 5 lub cyfrę 2.

5 : 2 = 2,5 (cyfry dzielnej i dzielnika takie same, jak cyfry ułamka dziesiętnego będącego ich ilorazem).
5^2 = 25 (najmniejsza liczba Friedmana).

4 - 2 = 2. 4 : 2 = 2. 4 i 2 to para liczb całkowitych, dla której różnica (też będąca liczbą całkowitą) jest równa ilorazowi. To chyba jedyna taka para liczb całkowitych, mimo tego, że liczb całkowitych jest nieskończenie wiele! Ta właściwość skojarzyła mi się z kodem F42.2. 42.2 - dzielna i dzielnik lub odjemna i odjemnik po jednej stronie (i we właściwej kolejności), iloraz lub różnica po drugiej stronie kropki.

42 : 2 = 21. 42 * 2 = 84. 21 i 84. Iloczyn i iloraz. Skojarzenie z liczbami 21 i 84, towarzyszącymi liczbie 42 w ciągu geometrycznym 21, 42, 84.

Offline

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
worldhotels-in.com Ciechocinek spa pakiety